Jump to content

Philippe Soupault


semuel

Önerilen Mesajlar

Philippe SOUPAULT

Gerçeküstücülük akımının öncülerinden Fransız şair, romancı, eleştirmen, politik aktivist Philippe Soupault 2 Ağustos 1897'de Paris yakınlarındaki Chaville'de doğdu, 12 Mart 1990'da Paris'te yaşamını yitirdi. Concordet Lisesi'ni bitirdikten sonra hukuk öğrenimi gördü. I. Dünya Savaşı'na topçu olarak katıldı. İlk ürünlerinde Lautréamont, Rimbaud ve Apollinaire'ın etkisi belirgindir. 1917'de yayımladığı Aquarium (Akvaryum) adlı şiir kitabıyla adını duyurdu. 1918-1920 arasında şair Tristan Tzara'nın başını çektiği Dadacılık akımı içinde yer aldı. 1919'da André Breton ve Louis Aragon ile birlikte Littérature adlı dergiyi kurdu. Gerçeküstücülük akımının ilk özgün ürünü sayılan, Saupoult ile André Breton'un birlikte kaleme aldıkları Les Champs magnétiques (Manyetik Çayırlar-Manyetik Alanlar) adlı metin 1920'de bu dergide yayımlandı. Gerçeküstücülerin kullandıkları, serbest çağrışımların aklın denetiminden geçmeden dile özgürce aktarılmasından oluşan écriture automatique (otomatik yazı) yöntemi ilk kez burada denendi. Soupault daha sonra deneme ve eleştiriye, roman yazmaya ve gazeteciliğe yöneldi. Dünyanın birçok ülkesini gezdi. Şairler, yazarlar ve ressamlar gibi pek çok sanatçı ve yapıtları üzerine denemeler ve incelemeler yazdı. Tunus'ta gazeteci ve Tunus Radyosu'nda yönetici olarak çalışırken, II. Dünya Savaşı'nda Nazi işbirlikçisi Vichy hükümeti tarafından 6 ay tutuklandı. Caz ve sinemayla ilgilendi, bir süre Fransız Ulusal Radyosu'nda programcılık yaptı. 1972'de Fransız Akademisi Şiir Büyük Ödülü'nü (Grand Prix de Poésie of the French Academy) kazandı.

 

 

MEZAR TAŞLARI

 

FRANCIS PICABIAN

içinSeni mezarına dört köpeğinle

Bir gazeteyle

Ve şapkanla gömmelerini istedin

İstedin ki taşına şunu yazsınlar

İyi seyahatler

Bir şey değil öteki dünyada da deli zannedileceksin.

 

THÉODORE FRAENKEL

Öldüğün vakit harikulâde bir hava vardı

Mezarlık o kadar güzeldi ki

Hiç kimse mahzun olamadı

Epeydir de senin artık orda olmadığını sanıyorlar

Homurdanmalarını duymuyorum

Susuyorsun

Yahut omuz silkiyorsun

Cenneti görmeyi asla istemezdin

Nereye gideceğini artık bilmiyorsun

Ama sen işin alayındasın

 

MARIE LAURENCIN

Kafesteki bu güzel kuş

Senin mezardaki gülüşündür

Yapraklar dans ediyor

Uzun uzun yağmur yağacak

Bu akşam hareketimden evvel

Ağaçların çiçek açtığını görmek istiyorum

Bir dişi geyik sessizce yaklaşacak

Bulutlar biliyorsun pembe ve mavidir

 

LOUIS ARAGON

Dostların küçük kızlar halka oldular

Sana çelenkler ördüler

Ufacık yalanlarınla

Sana kâğıt getirdim

Ve çok iyi bir kalem

Ebediyette şiirler yazacaksın

Koruyucu melek seni teselli eder

Kravatını bağlar

Ve sana gülmesini öğretir

Artık beni unuttun

Allah benden çok daha güzeldir

 

PAUL ÉLUARD

Oraya bastonunu ve eldivenlerini de götür

Düz dur

Gözler kapalı

Pamuk bulutlar uzaklarda

Ve bana

Allahaısmarladık demeden gittin

Bir yağmur

Bir yağmur

Bir yağmur

 

TRISTAN TZARA

Kim o

Bana elini uzatmadın

Ölümünü duydukları vakit çok güldüler

Ebedî olmandan öyle korkmuşlardı ki

Son nefesin

Son gülüşün

Ne çiçek ne de çelenk

Sadece küçük otomobiller

Ve beş metre boyunda kelebekler

 

ANDRÉ BRETON

Bakışını gördüm

Gözlerini kapattığın zaman

Mahzun olmama izin vermedin

Ve ben bir şey yapmasam bile bol bol ağladım

Artık bana hiçbir şey söylemeyeceksin

Hiç ama hiçBir sürü adam çiçekler getirdi

Nutuklar bile söylendi

Ben hiçbir şey söylemedim

Seni düşündüm.

Çeviri:
Orhan Veli KANIK

OZANA ÖĞÜTLER

Su gibi ol

Pınar suyu bulut suyu

Renk renk olabilirsin ya da renksiz

Durdurmasın ama seni hiçbir şey

Zaman bile

Yollar pek uzun değildir öyle

Değildir pek uzak denizler

Korkma ne yelden

Ne soğuktan ne sıcaktan

Öğren türkü çağırmasını

Bıkmadan usanmadan

Türkü mırıldan ve kayar gibi git

Ya da kopar itip kak

Zıpzıp zıpla fışkır ya da

Durgun su ol

Koşan oynayan

Arıtan su ol

Tatlı ve duru bir su

Çünkü arınmışlığın ta kendisidir su

Canlılar için yaşamdır o çünkü

Kazaya uğramışlar için ölüm.

Çeviri:
Tahsin SARAÇ

 

 

GEORGIA

Gözüme uyku girmiyor
Georgia

Uykusuzum Georgia

Bekliyorum Georgia

Düşünüyorum Georgia

Ateş de kar gibi Georgia

Geceye komşuyum Georgia

Kulağım kirişte Georgia

Kaçıp giden dumanı görüyorum Georgia

Karanlıkta usul usul yürüyorum Georgia

Koşuyorum işte sokaklar işte mahalleler Georgia

İşte bir şehir ki hiç değişmemiş

Tanımadığım bir şehir Georgia

Acele etmeli rüzgâr çıktı Georgia

Soğuk sessizlik korku Georgia

Kaçıyorum Georgia

Koşuyorum Georgia

Bulutlar alçak düşecek Georgia

Kollarımı açıyorum Georgia

Gözlerimi kapayamıyorum Georgia

Bağırıyorum Georgia

Sesleniyorum Georgia

Seni çağırıyorum Georgia

Gelecek misin Georgia

Yakında Georgia

Georgia Georgia Georgia

Georgia

Uyuyamıyorum Georgia

Seni bekliyorum Georgia

Georgia

Çeviri:
Oktay RİFAT

Yorum bağlantısı
Diğer sitelerde paylaş

Sohbete katıl

Şimdi mesaj yollayabilir ve daha sonra kayıt olabilirsiniz. Hesabınız varsa, şimdi giriş yaparak hesabınızla gönderebilirsiniz.

Misafir
Bu konuyu yanıtla...

×   Farklı formatta bir yazı yapıştırdınız.   Lütfen formatı silmek için buraya tıklayınız

  Only 75 emoji are allowed.

×   Bağlantınız otomatik olarak gömülü hale getirilmiştir..   Bunun yerine bağlantı şeklinde gösterilsin mi?

×   Önceki içeriğiniz geri yüklendi.   Düzenleyiciyi temizle

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Yeni Oluştur...