Jump to content

A Casa d'Irene


juniper

Önerilen Mesajlar

A casa d'Irene İtalyan besteci, müzisyen ve aktör Nico Fidenco'nun (d.1933) 1965 yılında bestelediği İtalyanca pop şarkısının adıdır. Parçanın adı İtalyanca'da "İrene'in evi" anlamına gelmektedir. Aynı yıllarda Fransız şarkıcı Sacha Distel de (d.1933 - ö.2004) La Casa d'Irène adı ile parçanın Fransızca bir cover'ını yapmıştı. Türkiye'de de Erkut Taçkın 1975 yılında Sevgi Sanlı'nın yazdığı Türkçe sözlerle aynı parçayı Beyaz Ev adı ile seslendirmişti.

 

 

Nico Fidenco / A Casa d'Irene (İtalyanca) :

 

 

 

Sacha Distel / La casa d'Irene (Fransızca) :

 

Erkut Taçkın / Beyaz Ev (Türkçe) :

 

 

---------

 

İtalyanca:

 

I giorni grigi sono le lunghe strade silenziose

Di un paese deserto e senza cielo

 

Refrain:

A casa d'Irene si canta, si ride

C'e gente che viene, c'e gente che va

A casa d'Irene devo dirglie divino

A casa d'Irene stasera si va

 

Giorni senza domani e il desiderio di te

Solo quei giorni che sembrano fatti di pietra

Niente altro che un muro

Sono montato da cocci di botiglia

I giorni grigi sono le lunghe strade silenziose

Di un paese deserto e senza cielo

 

Refrain:

A casa d'Irene si canta, si ride

C'e gente che viene, c'e gente che va

A casa d'Irene devo dirglie divino

A casa d'Irene stasera si va

 

Giorni senza domani e il desiderio di te

Solo quei giorni che sembrano fatti di pietra

Niente altro che un muro

Sono montato da cocci di botiglia

 

Au Refrain

 

 

E poi, ci sei tu a casa d'Irene

E quando mi vedi, tu corri da me

Mi guardi negli occhi, mi prendi la mano

Ed in silenzio mi porti con te

 

Au Refrain

 

Giorni senza domani e il desiderio di te

Nei giorni grigi io so dove trovarti

I giorni grigi mi portano da te

A casa d'Irene, a casa d'Irene

E poi, ci sei tu a casa d'Irene

E quando mi vedi, tu corri da me

Mi guardi negli occhi, mi prendi la mano

Ed in silenzio mi porti con te

 

Au Refrain

 

Giorni senza domani e il desiderio di te

Nei giorni grigi io so dove trovarti

I giorni grigi mi portano da te

A casa d'Irene, a casa d'Irene

 

 

 

 

Yorum bağlantısı
Diğer sitelerde paylaş

Sanırım geçen yazın son günleriydi, oldukça geniş plak koleksyonuna sahip bir abimizin evinde akşam yemeğine davetliydik. Bu adamı orjinal plağından dinleme şerefine o zaman erişmiştim. Plak kapağı resimdekinden biraz farklı olsa da hatta adını bile unutmuş olmama rağmen sesi duyar duymaz hatırladım.

Yorum bağlantısı
Diğer sitelerde paylaş

Sohbete katıl

Şimdi mesaj yollayabilir ve daha sonra kayıt olabilirsiniz. Hesabınız varsa, şimdi giriş yaparak hesabınızla gönderebilirsiniz.

Misafir
Bu konuyu yanıtla...

×   Farklı formatta bir yazı yapıştırdınız.   Lütfen formatı silmek için buraya tıklayınız

  Only 75 emoji are allowed.

×   Bağlantınız otomatik olarak gömülü hale getirilmiştir..   Bunun yerine bağlantı şeklinde gösterilsin mi?

×   Önceki içeriğiniz geri yüklendi.   Düzenleyiciyi temizle

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Yeni Oluştur...