2 Sayfadan 1. 12 SonSon
Toplam 17 sonuçtan 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.

Konu: Alexandrian Book Of Shadows Çevirisine Yardım

  1. #1
    helsing - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    Şub-2012
    Mesajlar
    167
    Konular
    6

    Alexandrian Book Of Shadows Çevirisine Yardım


    Merhaba arkadaşlar Alexandrian Book Of Shadows'u Türkçe'ye çevirmeyi düşünüyorum. Bana çeviride yardımcı olabilecek arkadaşlar varsa yardımlarını bekliyorum.





  2. #2
    Enoch - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    Nis-2012
    Bulunduğu yer
    ingiltere
    Mesajlar
    1
    Konular
    0
    merhaba helsing. bu forumda yeniyim ama yardimci olabilecegim kisimlar varsa elimden geleni yaparim

  3. #3
    helsing - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    Şub-2012
    Mesajlar
    167
    Konular
    6
    Çok sevinirim Online olduğunuzda pm me cevap verirseniz sevinirim.

  4. #4
    Aleazar Aleazar isimli Üye şimdilik offline konumundadır
    -YASAKLI-
    ingilizceyse hepsini sorunsuz cevrebilirim

  5. #5
    Mahfer - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    Oca-2012
    Bulunduğu yer
    İstanbul
    Mesajlar
    154
    Konular
    15
    Yardım edebilirim ama birden fazla kişinin çeviri yapması, sağlıklı olmaz diye düşünüyorum.

  6. #6
    helsing - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    Şub-2012
    Mesajlar
    167
    Konular
    6
    Alıntı Aleazar Nickli Üyeden Alıntı Mesajı göster
    ingilizceyse hepsini sorunsuz cevrebilirim
    Evet İngilizce

    Alıntı Mahfer Nickli Üyeden Alıntı Mesajı göster
    Yardım edebilirim ama birden fazla kişinin çeviri yapması, sağlıklı olmaz diye düşünüyorum.
    Anlamlar karışabilir diye mi ? Bittikten sonra tekrar gözden geçiririm.

  7. #7
    Mahfer - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    Oca-2012
    Bulunduğu yer
    İstanbul
    Mesajlar
    154
    Konular
    15
    Gerek ingilizce'den türkçe'ye, gerek ise tam tersi olsun; çeviri yaparken yorum katma zorunluluğu var. Azda olsa çevirmen, yorumunu eklemek zorunda çünkü iki dilin yapıları çok farklı. Bu yüzden, çevirmenler kendi bölümlerini çevirdiğinde ve yazı bütünlük kazandığında uslüp ayrılığına düşecektir. Bu yüzden söylüyorum. (:

  8. #8

    Üyelik tarihi
    May-2012
    Mesajlar
    62
    Konular
    1
    çeviriyi gerçekleştirdiniz mi merak ediyorum???

  9. #9
    helsing - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    Şub-2012
    Mesajlar
    167
    Konular
    6
    Alıntı Gavenia Nickli Üyeden Alıntı Mesajı göster
    çeviriyi gerçekleştirdiniz mi merak ediyorum???
    Hayır maalesef Bir arkadaşa vermiştim çevirecekti geri cevap alamadım

  10. #10
    YankeeRose - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    Eki-2006
    Mesajlar
    386
    Konular
    29
    Gerçekten iyi fikir. En iyi iki book of shadowndan biri. Siz cevirin de rahat okuyalım


2 Sayfadan 1. 12 SonSon